108. 父母如何渡過金融風暴的衝擊,這是給子女最好的活教育

E-mail a friend

108. How the parents survive through the financial crisis serves as the best real-life example for their kids.
108. 父母如何渡過金融風暴的衝擊,這是給子女最好的活教育


導向成功的金玉良言 ---  成功秘碼54條
如何致富?且聽聽看富爸爸富媽媽是怎麼說的。

No matter what you do, be well prepared in order to have full confidence in the face of any challenge that comes your way.  I always stay positive about the future, therefore I am always full of confidence and hope.
「凡事都先要有充分的準備,這樣面對未來可能的挑戰才能信心十足,我對未來的日子永遠抱持著樂觀態度,因此信心滿滿,希望無窮。」

Typically, the influx and outflow of cargo at the sea ports are a good indication of the current state of economy.
「一般說來,從港口貨運吞吐量的多寡,就可判斷出景氣的好壞。」

It is only natural that the financial recession leads to a decrease in spending, which in turn decreases the volume of import and export.
「景氣衰退,消費減少,進出口貿易量的減少,是很必然的事。」

The bad economy is a reality we have to face, but it’s also a fact that the economy cannot keep us down.
「景氣衰退是事實,但我不會在景氣衰退中倒下,那也是事實。」

Facing the recession, elevated unemployment rate, weak consumer spending, and other social crisis, the majority of people are experiencing pain and disappointment.   Yet even in desperation, we must maintain a high level of self-confidence.
「面對景氣衰退,失業率增高,消費減少,市道不佳,一般的人對經濟表現感到失望與痛苦,面對困境,我們還是要保持高度自信心。」

Hard work and skillful financial planning can help you stay on your feet during the recession.  Adapting to a simple lifestyle will get you through the tough times and create new miracles.
「運用自身的努力與理財技巧,可以抵擋景氣的衰退。學習簡單生活可以渡過困境,再創復甦奇跡。」

If banks decide to decrease lending and tighten their loan requirements, all they will accomplish is adding more obstacles to an already treacherous economy.
「如果銀行緊縮貸款,並提高各種放貸標準,這只會使得經濟衰退更加險惡,雪上加霜。」

The banks’ decision to tighten their funding and loan criteria will only throw businesses into further peril.
「銀行緊縮融資,並且提高各種放貸標準,這使得企業的融資更加困難,危在旦夕。」

The impact of the housing market is so great that until it can rebound, the economy cannot recover.  Only after the economy recovers can investors regain their confidence.
「房市影響層面太大,唯有房市好轉,經濟才可能復甦,只有經濟復甦之後,投資人才可能重新恢復信心。」

Many people don’t know how to react during a financial crisis and lose their confidence.  But if you have been well trained in financial planning, you won’t be a sitting duck even in the worst economic crisis.
「許多人在碰到財務危機時,會完全失去信心,不知如何應對。如果你平時有受過理財的訓練,你就不致於在財務危機發生時變得慌亂,束手無策。」

Financial planning is an intricate skill, without which you’ll find it much harder to get rich.
「理財是一件很微妙的東西。俗語說:你不理財,財不理你。」

People inexperienced in financial planning will have a hard time surviving unemployment and the economic recession.
「平時沒有接受理財知識的訓練,萬一在你碰到不景氣或失業時,你就沒有能力,可以從財務危機中渡過。」

A man must be equipped with adequate knowledge in financial planning, or he won’t be able to survive a financial crisis.
「人一定要有最起碼的理財知識,否則你將無法渡過財務災難。」

Facing the financial crisis and the many challenges that come your way, your knowledge in financial planning will shine through in this critical moment.
「碰到危機與挑戰時,我平時所學的理財知識,就要讓它在最險惡的環境之下,顯露出它的功力來。」

All my trainings during good times will come through in my moment of need and help me prevail over evil forces.
「我平時練就的一身本領,就是要在最危難的時候能夠抵抗惡勢力,並且能安然渡過。」

Anyone can sail with the wind.  Only those who can defy the circumstances and defeat the odds are the real masters of their trades.
「水漲船高有什麼稀奇?水漲船不高,或者水降船依然高,這才叫做真本領。」

Those who can prevail in the financial crisis are truly competent.  People who always prepare themselves for anything are way ahead of the game.
「能抵擋金融海嘯衝擊的人,才是真本領。能夠有備無患的人,才是先知先覺。」

The truly skilled will have no problem finding new jobs after losing their old ones.  And those who are able to become entrepreneurs upon unemployment are likely to do great things.
「 能夠在失業後再找到新工作的人,才是真本領,能夠在失業後自行創業的人,才是真英雄。」

In face of unemployment, protests and strikes won’t do a thing.  The truly viable solution would be hard work and solid skills.  There will always be food on the table for the diligent willing to put in the effort.
「解決就業問題,僅憑示威抗議、聚眾鬧事是沒有效果的。解決就業問題,還是要靠自己肯幹、苦幹、實幹。天下沒有餓死的人,天下只有不肯吃苦,不肯耐勞的人。」

It is irresponsible to blame your unemployment on others.  If you were skilled enough to be an asset, you wouldn’t have lost your job at all.
「把失業的原因單單歸咎於他人,這是不負責任的表現。如果你真的有本領,你怎麼可能會失業?」

Work hard, and don’t lose faith in yourself or the government.  You have the power to save yourself through your own hard work.
「只要努力工作,我不對自己失望,我也不對國家失望。這是因為我靠自己的努力工作,救了我自己。」

I believe that with the combined efforts of everyone, the US economy will recover and head towards prosperity once more.  As long as you don’t lose your faith, there will always be hope.
「在各界努力之下,我相信美國經濟會慢慢回升起來,重新邁向繁榮昌盛。只要不灰心,人總是有希望。」

Do not be content with current accomplishments and underestimate the challenges ahead.  We should all keep up the good work and do even better in the future.
「不可自滿、不可掉以輕心。各位仍然需要繼續努力,好還要再更好。」

You must first and foremost manage your investments risks to avoid suffering grave losses.  Protecting your assets is the most important aspect of investing.
「你必須嚴格控制風險,把投資風險擺在第一位,以防止損失,保護財產安全是投資中最重要的課題。」

This economic crisis is the perfect opportunity to start educating your children on the basics of financial planning.
「借此金融風暴來教導孩子學會投資理財,是最好的機會教育。」

How parents survive this financial recession serves as the perfect lesson for their children.
「父母如何抵擋金融風暴,這是教育子女最好的教材。」

Parents must first learn about financial planning to be a role model for their children.
「父母自己要先學會投資理財,子女才會有一個模範可以效法。」

Unemployment may lead to domestic disputes and violence creating a hostile living environment for the whole family.  These parents are setting the worst example for their children.
「父母失業,長期找不到工作,心情不好,在家亂發脾氣,拿配偶、子女、或寵物來出氣,攪的全家不安寧,這都是最不好的行為失控,最壞的示範。」

Parents who want their children to behave need to make sure their own behaviors are proper.
「 要孩子有好行為,父母自身的行為就更重要。」

When a family experiences financial difficulties, how the parents resolve those challenges serves as a real life lesson for their children.
「在家庭財物發生困難之際,父母如何勇敢應對,就是給子女一個活的教育。」

To give children a good role model to follow, parents must set a good example by keeping their own emotions, thoughts, and conducts in check.
「父母本身要爭氣,控制好自己的情緒,一舉一動、一念一想都要正確,這樣子女才會有一個好的模範可以效法。」

Parents teach through live demonstrations.  If a parent never runs red lights, his children won’t either when they grow up.
「父母開車不亂闖紅燈,子女長大後也不會亂闖紅燈,這就是父母的身教。」

Setting an example is more effective than strict parenting.  Telling them is never as good as showing them.  The best gift a parent can give to his children is hands-on experience in investment and financial planning.
「嚴教不如身教。身體力行勝於說空話,給孩子的最大財富,就是把自己成功的投資理財與投資經驗轉給下一代。」

When we’re down on our luck in life, we must face the reality with courage.  When life gets to be too comfortable, I find it intriguing to find some challenges for a change.
「遇到人生低潮,遇到經濟困難,我們要勇敢的面對它。舒服的日子過慣了以後,我也想過過具有挑戰的日子。」

The hard work today builds towards the success of tomorrow.  Indeed one cannot look forward to future victory without putting in the efforts right now.
「今天的努力正是就是造就明天的成功。明天的成功就是靠今天的努力。」

Your children will bear witness to how their parents prevail in this economic crisis with hard work as well as shrewd investment and financial planning
「做父母的如何努力工作、如何抵擋金融風暴、如何成功投資理財,這些事孩子都看的到,也體會的到。」

When life gets tough, or when the economic climate is harsh, you must never show defeat, or appear weak and incompetent in front of your children.
「面對人生的低潮、面對金融的風暴,做父母的絕不可以表示灰心,絕不可以在子女面前表現出無能。」

In an economic recession, parents must not run from their problems, pretending to be poor, defaulting on debts, or deliberately losing their house to the bank, even vandalizing the property upon vacating.  Keep in mind that your children are watching, and are bound to copy from your misbehaviors.
「面對金融的風暴,父母決絕對不能選擇逃避,故意裝窮,故意拖欠各項帳單或Payment,故意讓房子被銀行沒收,搬家時又故意破壞房子,這些不好的行為,做子女的都看的很清楚,也都學的到。」

Remember that your children might imitate all of your behaviors, including the undesirable ones.
「切記,切記,父母的壞行為,子女都會學到。」

In hard times, parents must be strong, resilient and responsible so their children will learn to strong, resilient, and responsible people.
「遇到困難,做父母的要表現出堅忍、負責、剛強,做子女的才會學到堅忍、負責、剛強。」
 
Purchasing a house with zero-down mortgage means you are pretending to be richer than you really are.  When you got caught up in the subprime mortgage crisis, by walking away from the house, it may appear like a smart move on your part by letting the bank suffer losses instead.  In reality, it is your credibility and your children’s future that are lost, for your children are bound to learn from your misconducts.
「用零頭款買房子,是打腫臉充胖子。碰到次貸風暴,又故意放棄房子,表面看起來你很聰明,佔了銀行便宜,讓銀行賠了錢,其實,你賠上的是你的信用及子女,因為你的壞行為,你的子女都會看到、學到。」

Always remember that parents can’t hide their misconduct from their children. 
「切記,切記,父母的壞行為,子女都會看到、學到。」

In the face of hardships, individuals and businesses alike need to internalize the lessons, so they can find abundance in scarcity and excellence among mediocrity.
「在困難面前,個人與企業要苦練內功,做到人無我有、人有我優。」

An unwavering faith is the most effective weapon against the current global economic crisis.  When difficulties arise we must internalize our learning, and let our faith guide us through the tough times.
「堅定信心是應對當前世界經濟動盪和金融危機的有力武器。面對困難,要苦練內功,靠信心度過難關。」

Expansion, innovation, resilience, flexibility, practicality, persistence, confidence, learning, giving, and hard work are the values that will see us through the obstacles at hand.
「開拓、創新、堅忍、吃苦、靈活、務實、堅持、有信心,有學習,有付出,有努力,相信我們一定能度過眼前的困境。」

I have complete faith in the future, for the worst year is also the year with the most potential.
「我對將來充滿著信心,因為最壞的一年就是最有希望的一年。」

How parents navigate through the economic storm serves as a good lesson for their children.
「父母如何抵擋金融風暴的衝擊,這是教育子女最好的活教材。」

Parents are the role models for their kids, be it failure or success.
「失敗的父母給子女失敗的榜樣。成功的父母給子女成功的榜樣。」

It is useless to wallow in disappointment in the government, in yourself, or in your children.  Always have faith, and any hardship will eventually pass.
「不對政府失望,不對自己失望,不對孩子失望,總之要有信心,一切困難就可渡過。」

No child would prefer poor parents, so work harder to earn more for the sake of your kids.
「沒有一個孩子希望自己的父母是窮鬼,所以做父母的要更努力工作賺錢。」

Aside from earning income, parents must learn to invest and to manage their finances to improve their quality of life and avoid taking on debts or relying on welfare.
「除了賺錢以外,父母還要學會投資理財來改善生活品質,使全家免於匱乏,免於欠債,免於伸手領救濟金。」

If you want to earn your children’s respect, don’t be a lazy bum and rely on government welfare.
「不做無賴,不做伸手領救濟金的懶惰人,這樣你的子女才會尊敬你。」

For the sake of your country, your fellow human beings, and yourself, be a top performer.
「為自己想、為他人想、為國家社會想,你要拿出最好的業績 / 成績出來。」

For the good of yourself, your children, and society, be a role model.
「為自己好、為孩子好、為國家社會好,你要拿出最好的榜樣 / 模範出來。」

Back to Home | Back to Index «Previous |                                        | Next >

Copyright © 2009. TangChampion.com. All Rights Reserved